-
1 case furniture
Реклама: корпусная мебель -
2 case furniture
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > case furniture
-
3 case
1. касса, шрифткасса2. переплётная крышка3. коробка, футлярdisplay case — выставочный шкаф; выставочная витрина
4. нижняя наборная касса строчных литерcase stand — касса — реал
5. строчные буквыmetal furniture case — матричная касса, касса для размещения пробельного и обкладочного материала
6. верхняя наборная касса прописных литер7. прописные буквы -
4 case
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > case
-
5 furniture rack
-
6 metal furniture case
case stand — касса — реал
English-Russian big polytechnic dictionary > metal furniture case
-
7 extended matrix case
case frame — падежная рамка; падежный фрейм
English-Russian big polytechnic dictionary > extended matrix case
-
8 metal furniture case
1) Полиграфия: матричная касса -
9 metal furniture case
матричная касса, касса для размещения пробельного и обкладочного материалаАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > metal furniture case
-
10 material
материал; веществоАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > material
-
11 разбор
муж.
1) (рассмотрение) analysis;
review, critique (статьи и т.п.) ;
investigation, examination, inquiry ( into) подвергать тщательному разбору ≈ anatomize
2) грам. parsing (по частям речи) ;
analysis (по членам предложения) поддаваться грамматическому разбору ≈ construe синтаксический разбор ≈ sentence analysis делать синтаксический разбор ≈ construe
3) юр. trial;
hearing (дела)
4) (разборчивое отношение) selectivity без разбора, без разбору ≈ indiscriminately, without distinction с разбором ≈ discriminately, (to be) choosy (about smth.) все без разбора ≈ each and all
5) sort, quality;
caliber ∙ к шапочному разбору ≈ when it's all over( but the shouting)м.
1. (рассмотрение) investigation, examination;
(статьи и т. п.) review, analysis;
~ дела investigation of a case;
2. грам. (по частям речи) parsing;
(по членам предложения) analysis;
3. разг.: без ~а indiscriminately, without distinction;
с ~ом with discrimination;
~ка ж.
4. (на части) disassembling;
(оружия тж.) stripping;
5. (сортировка) sorting;
~ный sectional;
~ная мебель sectional furniture;
~ный дом sectional/prefabricated house. -
12 cram
kræm
1. сущ.
1) еда а) жирная пища, пища, которая толстит, "наполнитель" б) еда для откорма птиц, скота на убой Syn: dough, paste
2) давка, толкотня, толпа A garden made and provided for such crams. ≈ Парк специально сделанный и отведенный для таких толп. Syn: throng, jam, crowd, crush, squeeze
3) а) нахватанные, бессистемные знания Modern education is all cram. ≈ Современное образование порождает лишь кашу в голове. б) зубрежка If capacity for taking in cram would do it, he would be all right. ≈ Если бы сдача экзамена зависела от количества вызубренного, он бы его сдал.
4) разг. ложь, обман, "обвод вокруг пальца", "лапша" (которую вешают на уши) Master believes all the crams we tell. ≈ Хозяин верит любой чуши, которую мы ему рассказываем.
2. гл.
1) а) впихивать, втискивать( into) Seven people crammed into the small car. ≈ В машину набилось целых семь человек. I shall have to cram all my clothes into this small case. ≈ Мне надо будет упихать всю мою одежду в этот маленький чемоданчик. б) переполнять;
наполнять доверху, полный объем The room was crammed with people wanting to buy the furniture. ≈ Торговый зал ломился от желающих купить мебель. Every avenue leading to the fair was crammed. ≈ Все улицы, ведущие к ярмарке, были запружены народом.
2) о еде а) откармливать на убой (особенно домашнюю птицу) ;
перекармливать Syn: overfeed, stuff б) наедаться (также досыта), объедаться, обжираться The little garden where I was crammed with gooseberries. ≈ Маленький садик, где я просто объелся крыжовником.
3) о знаниях а) готовиться к экзамену, зубрить( с отрицательными коннотациями) Although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests. ≈ На этой неделе занятий нет, но все студенты все равно здесь, знай себе зубрят, готовятся к экзаменам, которые будут на следующей. б) пичкать, напихивать чрезмерным количеством (фактов, знаний, комплиментов и т.п.) A boy of fourteen with as much learning as two excellent schoolmasters could cram him with. ≈ Четырнадцатилетний мальчик, напичканный знаниями двух прекрасных учителей.
4) разг. лгать, вешать лапшу на уши, втирать очки, "скармливать" кому-л. ерунду Poor Caledonian youth! I have been cramming him with the most dreadful lies. ≈ Бедный каледонский юноша! Я кормил его чудовищнейшей ложью( Теккерей) ! Syn: stuff up
5) сл. пришпоривать лошадь, заставлять лошадь сделать что-л. (с усилием или грубо) He crammed his steed manfully at the palings, and got over. ≈ Перед палисадником он мощно пришпорил лошадь и она взяла забор.
6) сл. диал. вламываться, врываться( куда-л.) (разговорное) толкотня, давка (разговорное) нахватанные знания;
зубрежка (разговорное) репетитор, натаскивающий к экзамену ( разговорное) краткострочные курсы для подготовки к сдаче экзаменов (разговорное) краткий справочник (сленг) ложь, обман - to tell a * соврать (диалектизм) пища для откорма животных и птиц наполнять, переполнять, набивать битком - to * food into one's mouth, to * up one's mouth with food набить полный рот еды - the hall is *med зал набит до отказа - a book *med with quotations книга, полная цитат - they *med our ears with news они засыпали нас новостями (into) впихивать, втискивать - to * clothes into a trunk впихнуть одежду в сундук - to * people into a railway carriage набивать людей в железнодорожный вагон накормить досыта;
перекормить;
пичкать;
наедаться;
жадно есть - to * down one's lunch заглотать завтрак откармливать( разговорное) натаскивать( к экзамену) - to * a pupil for an examination натаскивать ученика к экзамену наспех зазубривать - to * history вызубрить историю (сленг) лгать - you are * ming вы врете, вы завираетесь > to * smth. down smb.'s throat навязывать кому-л. (свое мнение и т. п.) cram вбивать в голову;
втолковывать;
натаскивать к экзамену ~ впихивать, втискивать (into) ~ давка, толкотня ~ зубрежка ~ разг. лгать ~ наедаться ~ наспех зазубривать (часто cram up) ~ нахватанные знания ~ разг. обман, мистификация ~ переполнять;
the theatre was crammed театр был набит битком ~ пичкать, откармливать ~ переполнять;
the theatre was crammed театр был набит битком -
13 load
ləud
1. сущ.
1) груз to carry, transport a load ≈ перевозить груз capacity, maximum, peak load ≈ максимальный груз heavy load ≈ тяжелый груз light load ≈ легкий груз Syn: burden, cargo, freight
2) а) тяжесть, груз, ноша to lessen, lighten a load ≈ облегчать груз The walls of the building carry the load of the roof. ≈ Стены здания несут тяжесть крыши. б) бремя, тяжесть That's a load off my mind! ≈ Это избавило меня от тяжести. load of care Syn: burden, weight, deadweight, encumbrance, pressure;
care, trouble, worry, oppression
3) партия груза на вагон, судно и т. п.
4) нагрузка (количество работы) case load ≈ количество пациентов у врача, клиентов у юриста и т. п., обслуживаемых за определенный период work load ≈ загрузка предприятия заказами, обеспеченность работой;
объем подлежащих выполнению работ рабочая норма
5) мн.;
разг. множество, обилие loads of things ≈ множество, масса, куча вещей
6) сл. количество спиртного, достаточное для опьянения to have a load on ≈ 'нагрузиться', нализаться
7) воен. заряд;
патрон
8) тех. нагрузка
2. гл.
1) а) грузить, нагружать;
грузиться (о корабле, вагонах и т. п.) The men loaded the truck with strawberries. ≈ Рабочие нагрузили грузовик клубникой. б) производить посадку, загружаться sightseers loading onto a bus ≈ экскурсанты, производящие посадку в автобус ∙ Syn: fill, lade, pile, pack, heap, stack, stuff;
weight, burden
2) обременять( заботами и т. п.) ;
нагружать, заваливать( работой и т. п.) She's been loaded down with family responsibilities all her life. ≈ Всю свою жизнь она была обременена ответственностью за семью. Syn: weigh down, burden, overwhelm, crush, oppress, afflict, trouble, worry, vex
3) осыпать( подарками, упреками и т. п.)
4) наедаться
5) заряжать (оружие)
6) заряжать (пленку в фотоаппарат, кинокамеру) ;
заряжать пленкой to load film in a camera ≈ заряжать камеру пленкой to load a program into a computer ≈ загружать программу в компьютер
7) наливать свинцом, утяжелять (игральные кости и т. п., особ. для нечестной игры) load the dice
8) подбавлять к вину спирт, более дешевое вино, воду (ухудшать качество вина), добавлять наркотики
9) насыщать
10) сл. употреблять наркотики to be loaded ≈ быть под кайфом
11) живоп. класть густо( краску) ∙ load down load up to be/get loaded разг. ≈ напиться, нализаться груз - * carrier( автомобильное) грузовой транспортер - * capacity (техническое) грузоподъемность ноша, тяжесть - to bear a * on one's back нести тяжесть на спине - to take a * off one's feet присесть, дать отдых ногам бремя - a * of care бремя забот - a * off one's mind гора с плеч;
камень с души свалился - to take a * off smb.'s mind снять тяжесть с души у кого-л. нагрузка (тж. тех.) - working * рабочая /полезная/ нагрузка - peak * максимальная /пиковая/ нагрузка - a teaching * of twelve hours a week педагогическая нагрузка двенадцать часов в неделю - * diagram( специальное) эпюра нагрузок, график нагрузки - * limit предельная нагрузка - * factor( техническое) коэффициент нагрузки загрузка, садка, шахта, колоша обыкн. pl ( разговорное) множество;
обилие, избыток - *s of friends толпа /масса/ друзей - they have a * of money у них куча денег( военное) заряд;
патрон;
артиллерийский выстрел партия груза на вагон лоуд (мера веса) (биология) снижение способности к выживанию средней особи в популяции из-за повреждения генома (сленг) "товар", запас нелегально приобретенных наркотиков (-load) как компонент сложных слов: целый, полный - vanload полный фургон( чего-л.) - two lorryloads of sand два грузовика песку - a boatload of tourists целый пароход туристов > dead * (техническое) собственный вес;
вес конструкции;
постоянная, статическая нагрузка;
неспущенные заказы > to have a * on (сленг) "нагрузиться", здорово выпить > to get a * of smth. (американизм) (сленг) наблюдать что-л.;
замечать /подмечать/ что-л.;
брать( чьи-л. слова) на заметку > get a * of that car обрати внимание на этот автомобиль > did you get a * of what she said? вы усекли, что она сказала? грузить, нагружать (тж. * up) - to * a cart нагружать телегу - to * a ship грузить корабль - to * smb. with parcels нагружать кого-л. свертками - to * furniture into a van погрузить мебель в фургон - to * one's stomach with food перегружать желудок, объедаться - hands *ed with diamonds руки, унизанные бриллиантами грузиться (о корабле и т. п.) - have you *ed up yet? вы уже погрузились? производить посадку (на самолет, автобус и т. п.) - flight 709 to Rome now *ing at gate 49 у выхода 49 производится посадка на самолет, следующий рейсом 709 до Рима обременять - to * with care обременять заботами - to * a lot of work on one's staff наваливать /взваливать/ массу работы на своих сотрудников;
перегружать сотрудников работой - a heart *ed with sorrow сердце, переполненное горем осыпать - to * smb. with favours осыпать кого-л. милостями - to * smb. with gifts засыпать кого-л. подарками заряжать (оружие) - * quickly! заряжай! - are you *ed? у вас заряжено (ружье) ? заряжаться - mortars * at the muzzle минометы заряжаются с дула заряжать пленкой (кинокамеру, магнитофон и т. п.) - to * the camera with film зарядить аппарат пленкой (into) вставлять( пленку, ленту и т. п.) - to * a tape into a recorder вставить пленку /ленту/ в магнитофон - to * film into a camera зарядить кинокамеру наливать свинцом, утяжелять - to * the dice наливать свинцом (игральные) кости (шулерский прием) ;
предрешать исход( игры и т. п.) ;
представлять необъективно;
настраивать в пользу( кого-л.) или против( кого-л.) передергивать;
извращать (вопросы) - he always *s his questions он всегда так формулирует вопросы, чтобы получить нужный ему ответ( о вине) разбавлять( водой, более дешевым вином) ;
крепить;
подбавлять наркотик насыщать - air *ed with carbon воздух, насыщенный углеродом - air *ed with fragrance напоенный ароматом воздух густо класть краску (коммерческое) делать наценку - to * prices вздувать цены ~ up наедаться;
напиваться;
to be (или to get) loaded разг. напиться, нализаться computation ~ вчт. вычислительная нагрузка computing ~ вчт. вычислительная нагрузка database ~ вчт. загрузка базы данных debt ~ бремя задолженности delayed ~ вчт. отсроченная загрузка downline ~ вчт. загрузка по линии связи effective ~ полезный груз excess ~ избыточная нагрузка pay ~ полезная нагрузка;
final pay load полезная нагрузка последней ступени (многоступенчатой ракеты) full container ~ (FCL) партия груза на полный контейнер ~ тех. нагрузка;
to have a load on жарг. "нагрузиться", нализаться initial program ~ вчт. начальная загрузка load партия груза на вагон, судно ~ бремя, тяжесть;
load of care бремя забот;
to take a load off one's mind избавиться от (гнетущего) беспокойства ~ бремя, тяжесть ~ груз ~ груз ~ грузить, нагружать;
грузиться (о корабле, вагонах) ~ грузить, нагружать ~ грузить ~ вчт. загружать ~ загружать ~ вчт. загрузка ~ загрузка ~ воен. заряд ~ заряжать (оружие, пленку в кинокамеру) ;
load quickly! заряжай! ~ играть нечестно ~ жив. класть густо (краску) ~ количество работы, нагрузка;
a teaching load of twelve hours a week педагогическая нагрузка 12 часов в неделю ~ нагружать ~ тех. нагрузка;
to have a load on жарг. "нагрузиться", нализаться ~ нагрузка ~ надбавка к рыночной цене предложения ценной бумаги взаимного инвестиционного фонда открытого типа ~ наливать свинцом (напр., трость) ~ насыщать;
loaded with fragrance насыщенный ароматом (о воздухе) ~ pl разг. обилие, множество ~ обременять (заботой) ;
нагружать (работой) ;
load more work on him дай ему побольше работы ~ осыпать (подарками, упреками и т. п.) ~ отягощать (напр., желудок) ;
наедаться ~ партия груза на вагон ~ подбавлять к вину спирт, наркотики ~ вчт. подгружать ~ премия, взимаемая инвестиционными компаниями ~ разница между покупной и продажной ценой акций ~ sl. употреблять наркотики ~ обременять (заботой) ;
нагружать (работой) ;
load more work on him дай ему побольше работы ~ бремя, тяжесть;
load of care бремя забот;
to take a load off one's mind избавиться от (гнетущего) беспокойства ~ on call вчт. динамическая загрузка ~ заряжать (оружие, пленку в кинокамеру) ;
load quickly! заряжай! to ~ the dice давать или получать незаслуженное преимущество to ~ the dice наливать свинцом игральные кости ~ up грузиться ~ up наедаться;
напиваться;
to be (или to get) loaded разг. напиться, нализаться ~ насыщать;
loaded with fragrance насыщенный ароматом (о воздухе) maximum ~ максимальная нагрузка maximum ~ максимальный груз net ~ груз без тары net ~ полезный груз net: ~ efficiency тех. практический коэффициент полезного действия;
net load тех. полезный груз on-deck ~ палубный груз part ~ неполный груз partial ~ неполная загрузка partial ~ частичная загрузка pay ~ полезная нагрузка;
final pay load полезная нагрузка последней ступени (многоступенчатой ракеты) peak ~ высшая точка товарооборота peak ~ максимальный уровень товарооборота peak ~ пик нагрузки peak ~ предельная загрузка program ~ вчт. загрузка программы sales ~ комиссионный сбор, уплачиваемый инвестором брокеру при покупке или продаже участия во взаимном инвестиционном фонде ~ бремя, тяжесть;
load of care бремя забот;
to take a load off one's mind избавиться от (гнетущего) беспокойства tax ~ налоговое бремя tax ~ налоговое обложение taxation ~ налоговое бремя taxation ~ налогообложение ~ количество работы, нагрузка;
a teaching load of twelve hours a week педагогическая нагрузка 12 часов в неделю that's a ~ off my mind = точно камень с души свалился ultimate ~ вчт. предельная нагрузка ultimate: ultimate максимальный;
предельный;
ultimate load предельная нагрузка;
ultimate output максимальная мощность unit ~ единичная нагрузка unit ~ единичный груз unit ~ удельная нагрузка vibration ~ вибрационная нагрузка work ~ загрузка предприятия заказами work ~ обеспеченность работой work ~ объем работ, подлежащих выполнению work ~ рабочая нагрузка work ~ рабочая норма working ~ полезная нагрузка working ~ рабочая норма -
14 new
nju:
1. прил.
1) а) новый (какого раньше не было) ;
вновь обнаруженный, вновь открытый, новый new discovery new one new entry б) иной, другой;
обновленный (какой раньше был не тот, что сейчас) new Parliament Syn: restored
2) не успевший устареть а) недавний, недавнего происхождения Syn: up-to-date б) прям. перен. свежий, молодой, новый a new car ≈ новая машина( на которой еще никто не ездил) new milk new wine new potatoes Syn: recent, up-to-date, fresh в) современный, новейший;
передовой new fashions ≈ последние моды г) пренебр. новоявленный, новоиспеченный
3) дополнительный Syn: further, additional
4) незнакомый, не привыкший, непривычный Nothing in such a case could be new unto him. ≈ В таком случае, ничто не может быть ему незнакомо. Syn: strange, unfamiliar ∙ there is nothing new under the sun ≈ ничто не ново под луной tomorrow is a new day ≈ утро вечера мудренее New World ≈ Новый свет, Америка new soil ≈ целина, новь
2. нареч.;
уст.
1) недавно, только что Syn: newly, recently, lately
2) заново, снова, еще раз Syn: afresh, anew новое - the * must prevail the old новое должно победить старое - to ring in the * приветствовать новое новый;
ранее не существовавший - * house новый дом - * discovery новое открытие - the * baby (разговорное) новорожденный - * Parliament вновь избранный парламент - * members of the UN новые члены ООН, государства, только что принятые в ООН - * washing-machine новая модель стиральной машины - * guard( военное) заступающий караул - * arrival только что прибывший (человек) ;
новый приезжий - * growth (медицина) новообразование, опухоль - the work is * to him это новая для него работа - * from the country только что (приехавший) из деревни новый, только что обнаруженный или открытый - * planet новая планета - a * element was discovered был открыт новый элемент - * lands незнакомые /новооткрытые/ земли - this information is not * to me это для меня не новость новый, не бывший в употреблении - * and second-hand books новые и подержанные книги - as good as * почти новый, совсем как новый - * soil /ground/ целина, новь современный, новейший - * furniture современная мебель - * literature современная /новейшая/ литература - * fashions последние моды - the * woman современная /передовая/ женщина;
часто( ироничное) эмансипированная женщина часто (пренебрежительное) новоявленный, недавний - * aristocracy новая /новоявленная/ аристократия - the * rich богачи-выскочки, нувориши (часто to) незнакомый (с чем-л.) - he is * to the work он еще не освоился с работой - I am * to Moscow я недавно в Москве, я еще плохо знаю Москву - * to war необстрелянный( о солдате) - * to the saddle необъезженный (о лошади) - to be * at the job впервые браться за данную работу - he was * about the house он еще не привык к (новому) дому, он еще не освоился с квартирой - he was frightened, being * to the sight увидев эту сцену, он с непривычки перепугался - * from her sickness еле /еще не/ оправившаяся после болезни неопытный, новый - * chum /boy/ (разговорное) новый сотрудник /рабочий/;
новенький, новичок - * soldier новобранец, молодой солдат иной, другой;
обновленный - to lead a * life изменить образ жизни;
начать иную /новую/ жизнь - he has become a * man он стал совсем другим человеком - the * man обновленный человек;
(религия) новообращенный христианин - to put on the * man духовно обновиться - a * creature( библеизм) новая тварь( о христианине) еще один, еще несколько;
дополнительный, новый - * trial новое /повторное/ рассмотрение дела, пересмотр дела (в суде) - I found a * mistake я нашел еще одну ошибку - we must make * experiments мы должны провести дополнительные опыты /еще несколько опытов/ - to add three * rooms to one's house пристроить к дому еще три комнаты свежий - * milk парное молоко молодой (о вине, сыре, картофеле) (new-) как компонент сложных слов: ново-, свеже-, только что - new-gathered berries свежесобранные ягоды - new-caged beast зверь, только что посаженный в клетку > * army армия военного времени( из нерегулярных войск) > * departure (американизм) новая линия( в политике и т. п.) ;
новая инициатива, почин, новшество( в общественной жизни) > * tenor( американизм) (историческое) деньги нового образца > * lease on /of/ life возрождение надежд, возвращение жизненных сил > Mary has taken a * lease of life since she became interested in gardening заинтересовавшись садоводством, Мэри воспрянула духом > to turn over a * leaf начать новую жизнь;
покончить с прошлым;
исправиться > tomorrow will be a * day завтра все может перемениться;
утро вечера мудренее > to put * wine into old bottles( библеизм) вливать молодое /новое/ вино в мехи ветхие /старые/;
втискивать новое содержание в старую форму > nothing * under the sun ничто не ново под луной > * brooms sweep clean (пословица) новая метла чисто метет недавно, только что заново, вновь - * and * снова и снова cum ~ с правом на бесплатное получение акций, выпускаемых в порядке капитализации резервов cum ~ с правом покупателя на приобретение акций новых выпусков той же компании ~ иной, другой;
обновленный;
he became a new man он стал совсем другим человеком;
new Parliament вновь избранный парламент ~ новоявленный;
he is a new rich пренебр. он недавно разбогател;
new soil целина, новь;
the New World Новый свет, Америка ~ незнакомый;
непривычный;
the horse is new to the plough эта лошадь не привыкла к плугу;
she is new to the work она еще не знакома с этой работой new вновь обнаруженный, вновь открытый, новый;
new planet новая планета ~ дополнительный;
new test (еще один) дополнительный опыт ~ уст. (в современном употреблении в сложных словах) заново ~ иной, другой;
обновленный;
he became a new man он стал совсем другим человеком;
new Parliament вновь избранный парламент ~ недавний, недавнего происхождения;
недавно приобретенный ~ уст. (в современном употреблении в сложных словах) недавно, только что ~ незнакомый;
непривычный;
the horse is new to the plough эта лошадь не привыкла к плугу;
she is new to the work она еще не знакома с этой работой ~ новоявленный;
he is a new rich пренебр. он недавно разбогател;
new soil целина, новь;
the New World Новый свет, Америка ~ новый;
new discovery новое открытие ~ свежий;
new milk парное молоко;
new wine молодое вино;
new potatoes молодой картофель ~ современный, новейший;
передовой;
new fashions последние моды ~ новый;
new discovery новое открытие ~ современный, новейший;
передовой;
new fashions последние моды ~ свежий;
new milk парное молоко;
new wine молодое вино;
new potatoes молодой картофель ~ иной, другой;
обновленный;
he became a new man он стал совсем другим человеком;
new Parliament вновь избранный парламент new вновь обнаруженный, вновь открытый, новый;
new planet новая планета ~ свежий;
new milk парное молоко;
new wine молодое вино;
new potatoes молодой картофель ~ новоявленный;
he is a new rich пренебр. он недавно разбогател;
new soil целина, новь;
the New World Новый свет, Америка ~ дополнительный;
new test (еще один) дополнительный опыт ~ свежий;
new milk парное молоко;
new wine молодое вино;
new potatoes молодой картофель ~ новоявленный;
he is a new rich пренебр. он недавно разбогател;
new soil целина, новь;
the New World Новый свет, Америка world: ~ мир, свет;
вселенная;
to bring into the world произвести на свет, родить;
the Old World Старый свет;
the New World Новый свет ~ незнакомый;
непривычный;
the horse is new to the plough эта лошадь не привыкла к плугу;
she is new to the work она еще не знакома с этой работой there is nothing ~ under the sun = ничто не ново под луной;
tomorrow is a new day = утро вечера мудренее there is nothing ~ under the sun = ничто не ново под луной;
tomorrow is a new day = утро вечера мудренее -
15 sheet
̈ɪʃi:t I
1. сущ.
1) простыня (предмет постельного белья) to change the sheets ≈ менять простыни to put on clean sheets ≈ постелить свежие простыни bed sheet ≈ простыня cotton sheet ≈ хлопчатобумажная простыня double sheet ≈ простыня для двуспальной кровати percale sheet ≈ простыня из перкали single sheet ≈ одинарная простыня twin sheet ≈ двойная простыня
2) а) полотно, холст, полотнище б) спец. саван Syn: winding-sheet
3) а) лист( бумаги, стекла, металла) ;
листок sheet iron ≈ (тонкое) листовое железо sheet of glass ≈ лист стекла б) спец. противень( лист железа для выпечки)
4) а) печатный лист (тж. printer's sheet) б) лозунг, плакат( лист с текстом на одной стороне) в) газета Who cares what the doity sheets say? ≈ Кому интересно, что там пишут в каких-то ничтожных газетенках?
5) а) широкая полоса, пелена (воды, снега, дождя, света, пламени) sheet of ice ≈ слой льда, ледяной покров sheet of dust ≈ слой пыли The streets were now in one fierce sheet of flame. ≈ Улицы представляли собой сплошную стену бушующего огня. Sheets of rain slanted across the road. ≈ Потоки дождя неслись по улице. б) обширная поверхность, слой
6) ведомость, таблица
7) поэт. парус The sheet was spread. ≈ Подняли парус. Syn: sail
1.
8) геол. пласт
9) электр. пластина коллектора ∙ clean sheet ≈ безупречное прошлое, незапятнанная репутация
2. гл.
1) обертывать, окутывать, покрывать( простыней, брезентом, снегом и т. п.) sheet down Syn: shroud
2) литься сплошным потоком, литься как из ведра The monsoon rain was still sheeting down. ≈ Муссонный дождь все еще шел.
3. прил.
1) отрывной;
отрезной Syn: detachable, tear-off
2) листовой( о железе) II
1. сущ. шкот (трос для управления парусами) three sheets in/to the wind, three sheets in the wind's eye сл. ≈ вдрызг пьяный
2. гл. выбирать шкоты sheet home простыня - between the *s (разговорное) в постели - as white as a * бледный как полотно чехол - the furniture was covered with dust *s мебель от пыли была накрыта чехлами саван парус;
шкот лист (бумаги, металла) ;
пластинка - * of notepaper листок почтовой бумаги - * of glass лист стекла - carbon * листок копирки - * steel листовая сталь - iron roof with corrugated *s крыша из гофрированного железа противень, лист (тж. baking *) лист почтовых марок лист картона (для накладывания экспонатов) - an herbarium of 100 *s гербарий на 100 листов страница - the following *s последующие страницы (полиграфия) сфальцованный печатный лист - the book is in *s книга не сброшюрована, книга в листах - to read the proof *s читать верстку - *s hot from the press только что отпечатанные листы (полиграфия) печатный лист пелена, широкая полоса, обширная поверхность, слой (воды, снега) - ice * ледяной покров, ледяной щит - * of flame стена огня - the rain is coming down in *s (дождь) льет как из ведра газета - yellow * бульварный листок - gossip * газетка со сплетнями о знаменитостях, светскими новостями таблица;
ведомость - balance * баланс, балансовый отчет - police charge * полицейский протокол (электротехника) пластина коллектора (геология) слой, пласт > a clean * безупречная служба;
незапятнанная репутация > a blank * неиспорченность( человеческой натуры) > to be on the * (военное) (жаргон) подлежать суду > to stand in a white * публично каяться > a * in the wind подвыпивший, навеселе, под хмельком > three *s in the wind вдрызг пьяный;
море по колено покрывать простыней, чехлом, брезентом, снегом завертывать( в саван) (техническое) покрывать листами литься сплошным потоком (тж. * down) - the rain *ed against the windows дождь заливал окна - the rain *ed down, and we were all soaked дождь лил как из ведра, и мы промокли насквозь > to * home (морское) выбирать;
вменить в вину, установить чью-либо вину > to * home sails выбирать шкоты > to * home smth. to a person доказывать, что человек в чем-то виноват account ~ бланк счета annual balance ~ годовой баланс ~ простыня;
between the sheets в постели;
as white as a sheet бледный как полотно balance ~ баланс balance ~ балансовый отчет ~ простыня;
between the sheets в постели;
as white as a sheet бледный как полотно capital balance ~ баланс движения капитала case ~ больничный лист charge ~ полицейский протокол claim ~ ведомость выплаты страховых возмещений ~ attr. листовой;
sheet iron (тонкое) листовое железо;
sheet rubber листовая резина;
clean sheet безупречное прошлое coding ~ вчт. программный бланк consolidated balance ~ сводная балансовая ведомость consolidated balance ~ сводный баланс consolidated balance ~ сводный финансовый отчет continuation ~ дополнительная ведомость coupon ~ купонный лист coupon ~ лист бланка заказа data ~ бланк для записи данных expense ~ лист расходов external balance ~ выч. баланс внешних расчетов flow ~ карта технологического процесса group balance ~ балансовый отчет группы компаний inaugurated balance ~ поступивший балансовый отчет internal balance ~ внутренний балансовый отчет job ~ ведомость рабочих заданий monthly balance ~ месячный балансовый отчет off-balance ~ внебалансовый отчет opening balance ~ начальный баланс opening balance ~ первый балансовый отчет option ~ вчт. сводка вариантов order ~ карта заказов partial balance ~ неполный балансовый отчет pay ~ платежная ведомость pay ~ расчетная ведомость preliminary balance ~ предварительный балансовый отчет product ~ карта технологического процесса product ~ технологическая карта proof ~ полигр. гранка proof ~ полигр. корректурный оттиск property ~ вчт. ведомость свойств semiannual balance ~ полугодовой балансовый отчет sheet бланк ~ ведомость, таблица ~ выбирать шкоты ~ газета ~ диаграмма ~ comp. кадр ~ карта ~ лист (бумаги, стекла, металла) ;
листок ~ лист ~ поэт. парус ~ печатный лист (тж. printer's sheet) ~ геол. пласт ~ эл. пластина коллектора ~ покрывать (простыней, брезентом, снегом и т. п.) ~ простыня;
between the sheets в постели;
as white as a sheet бледный как полотно ~ таблица ~ широкая полоса, пелена, обширная поверхность (воды, снега, пламени) ~ мор. шкот;
three sheets in (или to) the wind, three sheets in the wind's eye sl. вдрызг пьяный ~ attr. листовой;
sheet iron (тонкое) листовое железо;
sheet rubber листовая резина;
clean sheet безупречное прошлое ~ attr. листовой;
sheet iron (тонкое) листовое железо;
sheet rubber листовая резина;
clean sheet безупречное прошлое ~ attr. листовой;
sheet iron (тонкое) листовое железо;
sheet rubber листовая резина;
clean sheet безупречное прошлое special balance ~ специальный балансовый отчет specifications ~ вчт. лист спецификаций style ~ вчт. таблица характеристик шрифтов и форматов ~ мор. шкот;
three sheets in (или to) the wind, three sheets in the wind's eye sl. вдрызг пьяный ~ мор. шкот;
three sheets in (или to) the wind, three sheets in the wind's eye sl. вдрызг пьяный time ~ расписание time ~ табель time ~ таймшит valuation ~ оценочная ведомость work ~ анкета work ~ ведомость учета работ work ~ "рабочий лист" (при анализе пробного бухгалтерского баланса) year-end balance ~ балансовый отчет на конец года year-end balance ~ годовой баланс year-end balance ~ годовой балансовый отчет -
16 common
1. [ʹkɒmən] n1. общинная земля; общинный выгон2. ист. (городская) община3. право на общественное пользование (землёй и т. п.); право на совместное пользование (чем-л.)4. неогороженная, неиспользованная земля♢
in common - а) совместно, сообща; to hold property in common - владеть имуществом сообща; б) (with) подобно (чему-л.)2. [ʹkɒmən] ato have nothing in common with smth., smb. - не иметь ничего общего с чем-л., кем-л.
1. 1) общий; совместныйcommon language [lot] - общий язык [удел]
common efforts - общие /совместные/ усилия
common advantage - а) общая выгода; б) всеобщее благо
2) общий, имеющий общее происхождение или источникcommon parentage - общее происхождение, общая родословная
2. общественный, общинный, публичныйcommon property - а) общинная земля; б) юр. общая собственность; в) всеобщее достояние (о новостях и т. п.)
common kitchen - общая /коммунальная/ кухня
3. 1) широко распространённый; общеизвестный, общепринятыйcommon error [practice] - обычная /распространённая/ ошибка [практика]
this word [expression] is in common use in English - это слово [выражение] очень употребительно в английском языке
it is common knowledge that... - общеизвестно, что...
2) обыкновенный, обычный, простойthe common people - простые /обыкновенные/ люди
common species - биол. обыкновенный вид
common soldier - воен. рядовой
3) мат. простой4. 1) грубый, вульгарный; простонародныйcommon expression - грубое /вульгарное/ выражение
2) простой, грубо сделанный; простоватыйcommon clothes [furniture, decoration] - простая /грубая/ одежда [мебель, отделка]
5. грам. общийcommon case [gender] - общий падеж [род]
6. мат. общий♢
common woman - проституткаcommon shell - воен. фугасный артиллерийский снаряд
(as) common as dirt - самый обычный, заурядный
-
17 knock down
гл.1)а) общ. сломать, разрушитьб) общ. разбирать на частиThe furniture has been knocked down ready for the buyer to put it together himself. — Мебель разбирается на детали таким образом, чтобы покупатель мог собрать ее сам.
в) общ. опровергнуть, разбить (довод, теорию)2) торг. продавать с аукциона ( ударом молотка объявлять товар проданным на аукционе)to knock the item down for $250 — продать предмет (на аукционе) за $250
The auctioneer would take a further bid of $50 on your behalf and if there was no further bidding from the floor, knock the item down to you for $250.
In that case, the printed catalogue at an auction sale stated that each lot was subject to a reserve price, but the auctioneer knocked the goods down to the plaintiff for less than the reserved price by mistake. — В данном судебном прецеденте в отпечатанном каталоге аукциона было сказано, что продажа каждого лота ограничена резервной ценой, однако аукционист продал товары с аукциона истцу по цене, меньшей, чем резервная, по ошибке.
See:3) эк. понижать ценыto knock down the price to $10 a barrel — понизить цену до 10 долларов за баррель
The price was knocked down to $3. — Цену сбили до трех долларов.
Syn:knock off 2)See:4) общ., амер., сленг зарабатывать, заколачивать ( деньги)That's because Lay knocked down tons of money — a five-year total of at least $325 million in salary, bonuses, stock-option gains and stock sales to the company — for a job he couldn't have been doing properly if he really had no idea what was going on.
5) общ., австр., сленг прожить, спустить ( деньги) -
18 cabinet
1) шкаф2) касса-реалАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > cabinet
-
19 rack
1) штатив; стойка; рама; каркас2) полка; стеллаж3) реал; наборный стол4) (зубчатая) рейка- bed rack- em rackАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > rack
-
20 cram
[kræm] 1. сущ.1) разг. давка, толкотня, толпаThe first day there was a cram, the second day only the claque remained. — В первый день яблоку было негде упасть, а на второй день пришли одни клакёры.
Syn:2) бессистемные знания, полученные в спешкеModern education is all cram. — Современное образование порождает лишь кашу в голове.
3) разг. зубрёжкаIf capacity for taking in cram would do it, he would be all right. — Если бы сдача экзамена зависела от количества вызубренного, он бы его сдал.
4) разг. враньё, россказниMaster believes all the crams we tell. — Хозяин верит любой чуши, которую мы ему рассказываем.
5) уст.; диал. пища для откорма домашней птицы2. гл.1) ( cram into) впихивать, втискиватьSeven people crammed into the small car. — В эту маленькую машину набилось целых семь человек.
I shall have to cram all my clothes into this small case. — Мне надо будет впихнуть всю мою одежду в этот маленький чемоданчик.
2) переполнять; наполнять доверху, полностьюThe room was crammed with people wanting to buy the furniture. — Торговый зал ломился от желающих купить мебель.
Every avenue leading to the fair was crammed. — Все улицы, ведущие к ярмарке, были запружены народом.
3) = cram downа) откармливать на убой ( особенно домашнюю птицу); перекармливатьSyn:б) наедаться (досыта), объедаться, обжиратьсяIt was the same little garden where I was crammed with gooseberries. — Это был тот самый маленький садик, где я объелся крыжовником.
I managed to cram down a few mouthfuls of food. — Я попытался проглотить немного еды.
4) спешно готовиться к экзамену, зубритьAlthough there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests. — Хотя в эти дни занятий нет, студенты усиленно зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей неделе.
5) пичкать, впихивать в огромном количестве (информацию, знания)A boy of fourteen with as much learning as two excellent schoolmasters could cram him with. (W. Scott, Tales of a Grandfather, 1828) — Четырнадцатилетний парень, и с такими познаниями, которые только могли в него впихнуть два превосходных учителя.
6) разг. врать с три короба, вешать лапшу на уши, втирать очкиPoor Caledonian youth! I have been cramming him with the most dreadful lies. (W. M. Thackeray, 1844) — Бедный шотландский юноша! Я пичкал его чудовищным враньём!
Syn:7) разг.; уст. пришпоривать лошадь (резко, с силой)8) уст.; диал. вламываться, врываться (куда-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
case furniture — noun plural see case goods 1 … Useful english dictionary
case goods — noun plural Etymology: case (II) 1. also case furniture a. : furniture (as buffets, bureaus, bookcases, or vanities) that serves principally to provide interior space for storage (as by drawers or shelves) … Useful english dictionary
case goods — case′ goods n. pl. fur furniture designed for storage, as cupboards, bureaus, or wardrobes Also called case′ fur niture. Etymology: 1920–25 … From formal English to slang
Case Alte — (SantʼOmero,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 64027 SantʼOmero, Италия … Каталог отелей
Case Vacanze Caputo — (Montelepre,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Madonna Del Carmine 43, 90040 Montelepre … Каталог отелей
case goods — furniture designed for storage, as cupboards, chests of drawers, or wardrobes. [1920 25] * * * … Universalium
furniture — furnitureless, adj. /ferr ni cheuhr/, n. 1. the movable articles, as tables, chairs, desks or cabinets, required for use or ornament in a house, office, or the like. 2. fittings, apparatus, or necessary accessories for something. 3. equipment for … Universalium
furniture industry — Introduction all the companies and activities involved in the design, manufacture, distribution, and sale of functional and decorative objects of household equipment. The modern manufacture of furniture, as distinct from its design,… … Universalium
Early American furniture — Furniture made in the second half of the 17th century by American colonists. The earliest pieces were massive and based on English Jacobean styles. Decoration consisted of carved flower motifs or lunettes and carved scrolls and leaves, sometimes… … Universalium
campaign furniture — furniture, as chests or desks, having metal hinges on the corners and handles on the sides. [from the original use of such furniture by soldiers on campaign] * * * ▪ furniture in Europe, variety of portable furniture made for travel. Most… … Universalium
furniture — I (New American Roget s College Thesaurus) Movable equipment for office, home, etc. See also light, music. Nouns 1. furniture, [home] furnishings, household effects, movables. 2. seat, throne, dais; [Adirondack, Bath, Barcelona, barber, basket,… … English dictionary for students